【ベルリンで出産準備】日本人夫婦の私たちが産院へ持って行った「入院バッグ」まとめ

【ベルリンで出産準備】日本人夫婦の私たちが産院へ持って行った「入院バッグ」まとめ

妊娠後期に入り、いよいよ出産が近づくと気になるのが、「入院バッグって何を入れたらいいの?」 ということ。私たち日本人夫婦も Hebamme(助産師)から「予定日の数週間前には準備しておくと安心ですよ」とアドバイスを受け、少しずつバッグを整えていきました。

この記事では、実際に私たちが産院へ持って行った入院バッグの中身をカテゴリ別に詳しくご紹介します。
これから出産準備をされる方の参考になれば嬉しいです。


母向け(Mutter)のアイテム

  • Mutterpass(母子手帳)
    妊娠記録がすべて載っている大切な冊子。入院時に必須です。
  • Versicherungskarte(健康保険証)
    受付で提示するため、取り出しやすいところに。
  • Personalausweis(身分証明証)
    滞在許可証やパスポートでも可。
    こちらは出産後に行うGeburtsanmeldung(Geburtsurkundeの申し込み)の際に必要になります。産院でGeburtsanmeldungをする方は必ずご持参ください。
  • Eheurkunde / Vaterschaftsanerkennung(結婚証明書)
    アポスティーユ付きのものを持参。
    こちらもGeburtsanmeldung(Geburtsurkundeの申し込み)の際に必要になります。
  • Geburtsurkunde / Geburtsbescheinigung(出生証明書)
    両親の出生証明書になります。在ドイツ日本国大使館で発行可能。事前申請が必要。
    こちらもGeburtsanmeldung(Geburtsurkundeの申し込み)の際に必要になります。
    ▶ 大使館ページはこちら
  • bequemes Oberteil für Geburt(出産時の楽なトップス)
    動きやすく前開きが便利。
  • Hausschuhe(スリッパ)
  • Socken(靴下)
    冷え対策に複数枚。
  • Körperpflegemittel & Kosmetiktasche(基礎化粧品)
    入院中のリフレッシュに。
  • Lieblingsmusik(お気に入りの音楽)
  • Stillkissen(授乳クッション)
    授乳・体勢調整のどちらにも便利。

付き添い人向け(Partner / Begleitperson)のアイテム

出産は長時間になることも多いため、付き添いの準備も欠かせません。

  • bequeme Kleidung(楽な服)
  • kleine Snacks(軽食)
  • Fotokamera(カメラ)

出産後の入院期間(Wochenbett)向けアイテム

  • bequeme Nachtwäsche(楽なパジャマ)
    授乳しやすい前開きが便利。
  • ein Still-BH(授乳ブラ)
  • Handtücher & Waschlappen(タオル類)
    病院によっては不足するため数枚持参。
  • Kleidung für die Heimfahrt(退院時の服)
    ゆったりした服を用意。

新生児向け(für das Baby)アイテム

産院には肌着・洋服・おむつ・ガーゼは基本的に用意されています。ここでは退院時に必要なものをご紹介します。

  • Body / Strampler(肌着・ロンパース)
  • Jacke oder Overall(上着 / 冬用オーバーオール)
  • Mütze(帽子)
    赤ちゃんは体温調整が苦手なので必須。
  • Wolldecke(毛布)
  • Babyschale(チャイルドシート)

持って行って本当に良かった “追加アイテム”

産院リストには書かれていませんでしたが、持って行って大正解だったものはこちら。

  • PDA(和痛分娩)のサイン入り資料
    和痛分娩を希望する場合、Anmeldung zur Geburtの際にPDAの資料をもらうことができます。資料にはこれまでの病歴を記入する他、和痛分娩のリスクなども記載されているます。難しいドイツ語もたくさん書いてあるので、翻訳など丁寧にしながら内容を確認することをお勧めします。サイン付きの資料を産院に到着後すぐに渡したので、処置もスムーズでした。
  • 干し芋
  • お湯を注ぐだけでできるおにぎり
  • フリーズドライお味噌汁

産後すぐの病院食は量が少なく私は全く足りず(笑)、軽食を持ってきて本当に助かりました。


裏技?! Uber で注文

出産したその日、私たちは「お祝い御膳」としてお寿司を Uber で注文しました!
温かい日本食を食べたいときにも役立ち、入院中に1日5食の日もありました(笑)。

ただし、産院によっては Uber が禁止の場合もあります。事前に確認しておくのがおすすめです。


今日のドイツ語

🍼 入院・出産でよく使う名詞

  • die Kliniktasche:入院バッグ
  • die Geburtsanmeldung:出産手続き
  • die Hebamme:助産師
  • die Wehen:陣痛(複数形)
  • das Wochenbett:産褥期
  • das Stillen:授乳
  • die Entbindung:出産
  • der Kreißsaal:分娩室

💬 病院で使える実用フレーズ

  • Die Wehen kommen alle 5 Minuten.
    陣痛が5分間隔で来ています。
  • Mein Bauch ist hart.
    お腹が張っています。
  • Ich habe eine Blutung.
    出血しています。
  • Meine Fruchtblase ist geplatzt.
    破水しました。

まとめ

ドイツでの出産準備は、日本とは異なる点も多く戸惑うこともありますが、産院の公式リスト + 自分に合ったアイテム を組み合わせることで安心して出産に臨めます。

この記事が、これから出産準備をされる方の参考になれば嬉しいです。不安なことは Hebamme や産院に遠慮なく質問して、安心して出産の日を迎えてくださいね。